Search
Now showing items 11-20 of 148
Paramètres extralinguistiques de la variabilité morphologique en français ontarien
(Gunter Narr Verlag, 1982)
Cette étude examine certains aspects de la variabilité morphologique dam: le français ontarien (dialecte en situation minoritaire). Dans une première partie nous présentons des données ayant trait à l'emploi des pronoms ...
Restriction linguistique et cliticisation des pronoms indirects inanimés en Franco-Ontarien
(Les Presses de Trois-Rivières, 1995)
Cet article a pour but de présenter les résultats d'une étude préliminaire portant sur les pronoms indirects inanimés en franco-ontarien. Deux types de pronoms sont employés pour représenter l'objet indirect du verbe: les ...
Patterns of language mixture: nominal structure in Wolof-French and Fongbe-French bilingual discourse
(Cambridge University Press, 1995)
Splendeurs et misères de la traductique
(Centre d'Etudes Franco-Canadiennes de l'Ouest; http://www.ustboniface.mb.ca/cusb/cefco/, 1995)
La traductique, point de rencontre de la traduction et de l’informatique, couvre bien des domaines dont certains sont plus prometteurs que d’autres. Cette présentation propose un tour d’horizon des logiciels qui s’offrent ...
Le français en Ontario: bilinguisme, transfert à l'anglais et variabilité linguistique
(Éditions Champion Honoré/Éditions Slatkine
www.honorechampion.com, 1993)
La présente étude est divisée en deux parties. Dans la première nous traitons de ce que l'on pourrait appeler, à l`instar de Giles, Bourhis et Taylor (1977), la vitalité ethno-linguistique des Franco-Ontariens. Après avoir ...
Bilingualism, Language maintenance and Religion in Gaspe East
(UQAM, Dept. of Linguistics, 1975)
Dites-moi tu?! La perception de la diffculté du système des pronoms d'adresse en français
(Les Publications de l'Université de Provence, 2006)
Variation stylistique en français et compétence communicative en milieu minoritaire
(Éditions d'Acadie, 1998)
The expression of evidentiality in French-English bilingual discourse
(Cambridge University Press, 1999)
ABSTRACT --This study, drawing on data from a large sociolinguistic interview corpus
for three Acadian communities of Atlantic Canada, concerns codeswitches
involving verbs of opinion or belief (e.g. guess, think, imagine, ...
Preparing to Profile the FSL Teacher in Canada 2205-2006: A Literature Review
(Canadian Association of Second Language Teachers (CASLT), 2006)