Search
Now showing items 1-10 of 10
Restriction linguistique et cliticisation des pronoms indirects inanimés en Franco-Ontarien
(Les Presses de Trois-Rivières, 1995)
Cet article a pour but de présenter les résultats d'une étude préliminaire portant sur les pronoms indirects inanimés en franco-ontarien. Deux types de pronoms sont employés pour représenter l'objet indirect du verbe: les ...
Le français en Ontario: bilinguisme, transfert à l'anglais et variabilité linguistique
(Éditions Champion Honoré/Éditions Slatkine
www.honorechampion.com, 1993)
La présente étude est divisée en deux parties. Dans la première nous traitons de ce que l'on pourrait appeler, à l`instar de Giles, Bourhis et Taylor (1977), la vitalité ethno-linguistique des Franco-Ontariens. Après avoir ...
Interventions gouvernementales en faveur du français au Québec et en Ontario
(Université Paris VII et IUFM de Paris, 1994)
Un bilan des francophonies québécoise et ontarienne évalue l’impact des mesures favorables au fançais et s’interroge sur leur justifications politiques et philosophiques. Au Québec, elles ont créé un environnement favorable. ...
Le non accord entre sujet et verbe en français ontarien: un cas de simplification?
(Holy Cross Publications, 1995)
La tendance à ne pas réaliser I'accord en nombre entre Ie verbe et Ie sujet au
pluriel 3 de I'indicatif présent et futur en français ontarien trahit-elle, de la part de
locuteurs pour qui Ie français n'est pas ou plus une ...
Use of restrictive expressions juste, seulement, and rien que in Ontario French, in Canadian Journal of Applied Linguistics
(ACLA_CAAL, 1998)
This work examines the social, geographic and syntactic distribution of the synonymous French restrictives SEULEMENT, RIEN QUE, and JUSTE in the speech of adolescent Franco-Ontarians, and compares its findings with two ...
Subject NP Doubling, Matching and Minority French
(Cambridge University Press; http://www.cambridge.org/, 1995)
Our study presents a variationist analysis of subject doubling in the French of
Ontario, Canada. Two principal variants are distinguished: a non-doubled variant
and a doubled variant containing a clitic agreement marker. ...
Perspective sociolinguistique sur le comportement langagier des Franco-Ontariens
(Le Nordir, 1995)
La présente étude procédera en deux grandes étapes. Dans un premier temps, à la lumière des données les plus récentes du recensement et des résultats d'enquêtes sociolinguistiques, nous délimiterons la population ciblée ...
La question de l'interférence de l'anglais à la lumière de la sociolinguistique
(Les Presses de l'Université Laval; http://www.pulaval.com/, 1994)
Diversité sociolinguistique au sein d'une communauté francophone minoritaire: les Franco-Ontariens
(Le Centre de Recherches Linguistiques de l'Université de Paris X- Nanterre, 1995)
Le but de la présente étude est de montrer que pour diverses raisons socio-historiques, à l'intérieur d'une même communauté francophone (la minorité francophone de l'Ontario, province voisine du Québec), on peut observer ...